首页

国产女王sm在线观看

时间:2025-05-25 02:26:18 作者:强降雨袭击湖南新田 被困群众成功转移 浏览量:69929

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
农业农村部:全国动物疫病净化和区域化管理取得积极进展

成都2月24日电(记者 贺劭清)从龙年新春“霸桌”的社交神器,到雅俗共赏、老少皆宜的智力运动,发源于江苏淮安的棋牌项目掼蛋正走热中国大江南北。

中方:希望地区国家坚守亚太合作正道,不要充当北约亚太化“急先锋”

筼筜湖怎样不再黑臭?1988年3月,时任厦门市委常委、常务副市长习近平主持召开专题会议,确定治湖方略。他创造性地提出20字治理方针:“依法治湖、截污处理、清淤筑岸、搞活水体、美化环境”。

国资委主任:央企新能源车发展不如特斯拉?我们想了个办法

CSP-J/S是全国中学生信息学奥林匹克竞赛(NOI,教育部公示的全国中学生五大学科竞赛之一)的前序选拔,含金量极高。因此,自举办以来,CSP-J/S报名人数连创新高,从2020年的7.7万人几乎翻番到2023年的15万余人;难度更是居高不下,如山东2023年CSP-J晋级复赛概率不足一成,获得一等奖的概率仅1.66%。

探访“雪域敦煌”西藏萨迦寺文物保护:希望成立寺庙博物馆

呼声党成立于2013年,现已成为西班牙第三大党派。尽管极右翼政党在今年的欧洲议会选举中表现强劲,但与2023年7月的全国大选相比,呼声党在西班牙的得票率有所下降。

陕西宜川“悬崖造林队”用上无人机造林

最近记者在多个社交平台发现,在线下商超出现的绿色大米引发了网友的热议。网友上传的图片及文字说明显示,这种大米通体呈翠绿色,与普通大米形成了鲜明对比。

相关资讯
热门资讯